Jarduera

Circuit B5 Berdorf (Werschrummschlëff - Priedegtstull - Binzeltschlëff)

Jaitsi

Ibilbideko argazkiak

argazkiaCircuit B5 Berdorf (Werschrummschlëff - Priedegtstull - Binzeltschlëff) argazkiaCircuit B5 Berdorf (Werschrummschlëff - Priedegtstull - Binzeltschlëff) argazkiaCircuit B5 Berdorf (Werschrummschlëff - Priedegtstull - Binzeltschlëff)

Egilea

Ibilbidearen estatistikak

Distantzia
6,04 km
Desnibel positiboa
144 m
Zailtasun maila
Ertaina
Desnibel negatiboa
144 m
Gehieneko garaiera
375 m
TrailRank 
76 5
Gutxieneko garaiera
283 m
Ibilbide mota
Zirkularrak
Denbora mugimenduan
ordu bat 29 minutu
Iraupena
ordu bat 49 minutu
Koordenatuak
1070
Noiz igoa
10 de enero de 2022
Noiz egina
enero 2022
  • Balorazioa

  •   5 2 Balorazioak
Elkarbanatu

Nondik gertu: Berdorf, Echternach (Lëtzebuerg)

Ikusita 1434 aldiz, jaitsita 71 aldiz

Ibilbideko argazkiak

argazkiaCircuit B5 Berdorf (Werschrummschlëff - Priedegtstull - Binzeltschlëff) argazkiaCircuit B5 Berdorf (Werschrummschlëff - Priedegtstull - Binzeltschlëff) argazkiaCircuit B5 Berdorf (Werschrummschlëff - Priedegtstull - Binzeltschlëff)

Bidearen deskribapena

FR: Départ et arrivée : Centre de loisirs Martbusch (3, Beim Maartbesch, L-6552, Berdorf)

Le sentier local B5 commence au centre de loisirs Martbusch. Ce chemin varié mène d'abord à travers le village de Berdorf, passe le long de l'église et enfin vers l'Aquatower de 55m de haut. Si vous y entrez, vous profitez d’une magnifique vue panoramique sur les environs. Ensuite, le sentier mène en forêt. Une belle descente entre des formations rocheuses étranges mène le long du plateau de Berdorf à Werschrummschlëff, un complexe de colonnes rocheuses de type labyrinthe dans lequel il fait bien se rafraîchir par temps chaud. Vous pouvez monter le Priedegtstull juste à côté du Werschrummschlëff. Après avoir traversé la route, vous montez par la crevasse Binzeltschlëff pour revenir au centre de loisirs Martbusch le long du plateau et le long de nombreuses autres formations rocheuses et grottes telles que Hell.

EN: Start and arrival: Martbusch Leisure Center (3, Beim Maartbesch, L-6552, Berdorf)

The circular route B5 starts at the recreational center of Martbusch. The path first leads through the village of Berdorf, along its church in the centre and towards the 55 m high Auquatower. If you go inside, you have a beautiful panoramic view of the surroundings. After that, the hiking trail leads into the woods. The descent towards between bizarre rock formations leads along the Berdorf plateau to Werschrummschlëff, a kind of rocky labyrinth, a perfect place to cool down during a hot summer. Next to Werschrummschlëff you can climb up to Priedegestull before continuing your hike. After crossing the street, the way leads up to the rocky crevice of Blinzelschlëff and past other rock formations and caves such as a rock called Hell along the plateau to get back to the recreational center Martbusch.

DE: Start und Ziel: Freizeitzentrum Martbusch (3, Beim Maartbesch, L-6552, Berdorf)

Der lokale Rundwanderweg B5 startet am Freizeitzentrum Martbusch. Dieser abwechslungsreiche Weg führt erst durch die Ortschaft Berdorf, an der Kirche entlang und schließlich zum 55 m hohen Aquatower, der von innen einen wunderschönem Panoramablick über die Umgebung bietet. Danach führt der Wanderweg in den Wald hinein. Ein schöner Abstieg zwischen bizarren Felsformationen führt entlang des Berdorfer-Plateaus zur Werschrummschlëff, ein Labyrinth-ähnliches Felsspaltenkomplex, in dem man sich bei heißem Wetter gut abkühlen kann. Direkt neben der Werschrummschlëff kann man den Priedegtstull besteigen. Nach dem Überqueren der Straße geht es die Felsspalte Binzeltschlëff hoch, um entlang des Plateaus und vielen weiteren Felsformationen und Höhlen wie der Hell zurück zum Freizeitzentrum Martbusch zu gelangen.


!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult. or impossible to perform for another person with a low physical form.

!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann . oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.

!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.

Bideguneak

PiktogramaArgazkia Altitudea 410 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 375 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 370 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 362 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 313 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 305 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 312 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 316 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 314 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 298 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 291 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 304 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

PiktogramaArgazkia Altitudea 321 m
argazkiaPhoto argazkiaPhoto argazkiaPhoto

Photo

Kokapenaren inguruko iritzi eta galderak  (2)

  • Erna Van Langendonck 1 ago 2023

     

    Ibilbide hau egin dut  egiaztatua  Gehiago ikusi

    Leuke mooie wandeling

  • argazkia Os Pés do Caminho
    Os Pés do Caminho 21 dic 2024

     

    Ibilbide hau egin dut  Gehiago ikusi

    AMAZING, and very surprising... Lovely woods, fantastic rock formations and tremendous slot canyons... Not to be missed!...

Nahi izanez gero edo ibilbide hau